Dalam pelajaran sebelumnya, kita belajar bagaimana mengatakan “Tolong beri saya …” atau “Saya ingin … “ dalam bahasa Korea. Apakah Anda ingat ungkapan
주세요 [ju-se-yo] = Tolong beri saya … / Aku ingin memiliki …
Dan Kita dapat menggunakan ekspresi ini (주세요) untuk memesan sesuatu di restoran atau untuk meminta lauk lebih saat Kitmakan.
김밥 주세요. [Gim-bap ju-se-yo] = beri saya kimbap, (Ketika memesan di restoran)
불고기 주세요. [Bul-go-gi ju-se-yo] = beri saya Bulgogi, (Ketika memesan di restoran)
김치 주세요. [Gim-chi ju-se-yo] = tolong beri saya kimchi.
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana untuk mengatakan “Rasanya enak." “Sangat lezat.” Dan juga bagaimana harus berterima kasih untuk makan atau makanan sebelum dan setelah makan.
맛 [mat] = selera / rasa.
맛 [mat] berarti “rasa” dalam bahasa Korea. Sekarang, apakah kamu ingat bagaimana mengatakan “ada” atau “Saya punya”?
Ya! 있어요 [i-sseo-yo] adalah ekspresinya. Jadi dengan meletakkan 맛 dan 있어요 bersama-sama, Kita mendapatkan suatu ungkapan yaitu 맛있 어요 [ma-si-sseo-yo] yang berarti “Ini lezat.”
맛있 어요 [ma-si-sseo-yo] = Ini lezat. Ini lezat.
Contoh
이거 맛있 어요. [I-geo ma-si-sseo-yo] = Ini lezat.
저 케익 맛있 어요. [Jeo Ke-ik ma-si-sseo-yo] = kue Itu lezat.
삼겹살 맛있 어요. [Sam-gyeop-sal ma-si-sseo-yo] = Samgyopsal (Korea barbekyu) nya lezat.
뭐가 맛있 어요? [MWO-ga ma-si-sseo-yo?] = Apa yang enak?
Sekarang, apakah Kita juga ingat bagaimana mengatakan “tidak ada” atau “Saya tidak memiliki” dalam bahasa Korea?
Ya, 없어요 [EOP-seo-yo]. Apabila di gabungkan dengan 맛 dan 없어요 bersama-sama, Kita mendapatkan ekspresi 맛없어요 [ma-deop-seo-yo], yang berarti “Tidak enak rasanya.”
맛없어요 [mad-EOP-seo-yo] = Ini tidak lezat. tidak ada rasanya/hambar. Rasanya mengerikan.
Perhatikan bahwa pengucapan huruf terakhir di 맛, yang ㅅ, mengubah sesuai dengan ucapan yang mengikutinya. Ketika TIDAK diikuti dengan kata apapun, itu diucapkan sebagai [t]. Ketika diikuti oleh 있어요, itu menjadi suara [S], membuat 맛있 어요 di ucapkan sebagai [masi-sseo-yo]. Ketika diikuti oleh 없어요, menjadi suara [D], membuat 맛없어요 diucapkan sebagai [ma-deop-seo-yo].(lihat di materi cara membaca hangeul)
Contoh
이거 맛없어요? [I-geo ma-deop-seo-yo?] = Apakah ini rasanya tidak enak?
이 차 맛없어요. [I cha ma-deop-seo-yo] = Teh ini rasanya tidak enak.
Sekarang, Kita tahu bagaimana mengatakan “Ini enak.” “Ini tidak enak.” Sudah waktunya untuk belajar frase yang Kita bisa mengatakan terima kasih untuk makan sebelum dan setelah Kita makan. Hal ini sangat penting terutama jika seseorang mentraktir Kita atau jika Anda diundang ke rumah seseorang.
잘 먹겠 습니다. [Jal meok-ge-sseum-ni-da]
잘 먹겠 습니다 [jal meok-ge-sseum-ni-da] secara harafiah berarti “saya akan makan dengan baik.” Atau “Saya akan makan makanannya dengan baik". ungkapan ini sangat sering digunakan di antara warga Korea ketika mereka akan mulai makan makanan, biasanya terlepas siapa yang membayar untuk makan. Tapi dalam kasus seseorang khususnya adalah mentraktir makanan untuk untuk yang lain , orang yang di traktir , akan mengatakan 잘 먹겠 습니다 kepada orang yang sudah membelikan makanan. ketika Kita ingin bercanda bahwa teman Kita harus membeli makanan untuk Kita, Kita juga dapat mengatakan 잘 먹을게! [Jal MEO-Geul-ge!] Yang berarti bahwa Kita berterima kasih kepada mereka karena mereka akan mentraktir Kita.
잘 먹었습니다. [Jal MEO-geo-sseum-ni-da]
Setelah Kita selesai makan, jika Kita ingin berterima kasih kepada seseorang untuk makananya, Kita dapat menggunakan ekspresi ini. 잘 먹었습니다 harfiah berarti “Aku sudah makan dengan baik” (jangan khawatir tentang tata bahasa di sini karena ini yang biasa di ucapkan orang korea) Tapi benar-benar berarti “Terima kasih atas makanan.”
맛없어요 [mad-EOP-seo-yo] = Ini tidak lezat. tidak ada rasanya/hambar. Rasanya mengerikan.
Perhatikan bahwa pengucapan huruf terakhir di 맛, yang ㅅ, mengubah sesuai dengan ucapan yang mengikutinya. Ketika TIDAK diikuti dengan kata apapun, itu diucapkan sebagai [t]. Ketika diikuti oleh 있어요, itu menjadi suara [S], membuat 맛있 어요 di ucapkan sebagai [masi-sseo-yo]. Ketika diikuti oleh 없어요, menjadi suara [D], membuat 맛없어요 diucapkan sebagai [ma-deop-seo-yo].(lihat di materi cara membaca hangeul)
Contoh
이거 맛없어요? [I-geo ma-deop-seo-yo?] = Apakah ini rasanya tidak enak?
이 차 맛없어요. [I cha ma-deop-seo-yo] = Teh ini rasanya tidak enak.
Sekarang, Kita tahu bagaimana mengatakan “Ini enak.” “Ini tidak enak.” Sudah waktunya untuk belajar frase yang Kita bisa mengatakan terima kasih untuk makan sebelum dan setelah Kita makan. Hal ini sangat penting terutama jika seseorang mentraktir Kita atau jika Anda diundang ke rumah seseorang.
잘 먹겠 습니다. [Jal meok-ge-sseum-ni-da]
잘 먹겠 습니다 [jal meok-ge-sseum-ni-da] secara harafiah berarti “saya akan makan dengan baik.” Atau “Saya akan makan makanannya dengan baik". ungkapan ini sangat sering digunakan di antara warga Korea ketika mereka akan mulai makan makanan, biasanya terlepas siapa yang membayar untuk makan. Tapi dalam kasus seseorang khususnya adalah mentraktir makanan untuk untuk yang lain , orang yang di traktir , akan mengatakan 잘 먹겠 습니다 kepada orang yang sudah membelikan makanan. ketika Kita ingin bercanda bahwa teman Kita harus membeli makanan untuk Kita, Kita juga dapat mengatakan 잘 먹을게! [Jal MEO-Geul-ge!] Yang berarti bahwa Kita berterima kasih kepada mereka karena mereka akan mentraktir Kita.
잘 먹었습니다. [Jal MEO-geo-sseum-ni-da]
Setelah Kita selesai makan, jika Kita ingin berterima kasih kepada seseorang untuk makananya, Kita dapat menggunakan ekspresi ini. 잘 먹었습니다 harfiah berarti “Aku sudah makan dengan baik” (jangan khawatir tentang tata bahasa di sini karena ini yang biasa di ucapkan orang korea) Tapi benar-benar berarti “Terima kasih atas makanan.”
EmoticonEmoticon